Corrigé de La Dictée trouée – Forum Social Mondial

L’oeuvre est belle

Les peuples et les civilisations se sont toujours nourris de la rencontre.

Des siècles durant, les contacts se sont succédé au gré du meilleur, et parfois du pire.

Mais, pour la première fois de notre histoire, toutes les cultures humaines, sans exception, font l’expérience, en même temps, partout, de leur interconnexion irréversible.

Nous sommes toutes et tous voués à accueillir en nous la globalité du monde et nous n’avons donc d’autre choix que de changer notre point de vue, sur les identités, et sur notre relation à l’autre dans son extranéité. C’est un défi des plus difficiles, voire une gageure, car il nous faut, quelles que soient nos origines, accepter nos appartenances multiples et nos parcours métissés, au carrefour de soi et des autres.

« Ne crains pas, ni ne doute, écrivait Saint-John Perse, car le doute est stérile et la crainte est servile. »

Le poète nous éclaire. Dépassons nos craintes et nos doutes ! Entrons de plain-pied dans l’avenir ! Bâtissons avec pugnacité et conviction ce monde en perpétuel renouvellement, ce tout-monde aux mille et une teintes de la mosaïque de toutes nos cultures et au souffle exaltant inspiré par l’archipel de toutes nos idées et de toutes nos lumières.

L’œuvre est admirable. Elle est exigeante et à la portée de la francophonie dans toute sa diversité. Ces peuples se sont faits fort de s’unir autour de la langue française dans un pacte de solidarité, un lien de fraternité et une éthique de partage.

Les explications d’Antidote

succédé : le participe passé d’un verbe occasionnellement pronominal reste invariable quand le verbe n’a pas de complément direct et que le pronom réfléchi joue le rôle de complément indirect, ce qui est le cas ici : les contacts ont succédé à d’autres contacts.

sans exception : loc. adv. Le nom exception s’écrit toujours au singulier dans cette expression.

extranéité : n. f. [Droit] Statut d’un étranger dans un pays donné.

difficiles OU difficile : adj. Ici, des plus peut signifier « parmi les plus… » Dans ce cas, l’adjectif doit s’accorder au pluriel ; un défi des plus difficiles signifie donc « un défi parmi les défis les plus difficiles ». Si des plus signifie plutôt « extrêmement », l’adjectif s’accorde au singulier avec défi ; un défi des plus difficile signifie donc « un défi extrêmement difficile ».

gageure OU gageüre : n. f. [Soutenu] Action, activité très difficile ; défi, tour de force. Note : la terminaison de ce nom se prononce « ure », et non « eure ». Graphie rectifiée : gageüre, avec un tréma sur le u, plus conforme à la prononciation.

de plain-pied : loc. adv. C’est l’adjectif vieilli plain qu’on trouve dans cette expression. Ce dernier, issu du latin planus, signifie « plat », « uni », « égal ». De plain-pied peut de ce fait avoir comme synonyme l’expression sur un pied d’égalité.

pugnacité : n. f. [Soutenu] Combativité.

renouvellement OU renouvèlement : n. m. Graphie rectifiée : renouvèlement (avec accent grave suivi d’un seul l).

tout-monde : n. m. On ici écrit tout-monde avec un trait d’union, par analogie avec les expressions du type le tout-Paris, qu’on emploie pour désigner l’élite d’une ville.

fort : adv. Se faire fort de : loc. verb. Se prétendre capable de (faire quelque chose). C’est l’adverbe fort, toujours invariable, qu’on trouve dans cette expression.

française : adj. Quand on l’emploie comme adjectif, le gentilé (nom ethnique) s’écrit avec une minuscule.